Tîn
İncir · 8 ayet
التين
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Vettini vezzeytun.
Tîn'e ve Zeytun'a,
وَطُورِ سِينِينَ
Veturi sinin.
Sina dağına
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Vehaẕelbeledil'emin.
Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ
Leḳad ḫalaḳnel'insane fi ahseni taḳvim.
Biz insanı en güzel biçimde yarattık.
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ
Ŝümme radednahü esfele safilin.
Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına attık.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ
Illelleẕine amenu veamilussalihati felehüm ecrun gayru memnun.
Ancak iman edip iyi işler yapanlar başka; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Fema yükeẕẕibüke badü biddin.
O halde sana dini ne yalanlatır?
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ
Eleysellahü biahkemilhakimin.
Allah, hakimlerin hakimi değil mi?